कपिलः क्षेत्रपालश्च प्रतीचीं पाति वै दिशम् । नमस्कार्यास्तथा पूज्या वायव्यो शृणुतापरान्
kapilaḥ kṣetrapālaśca pratīcīṃ pāti vai diśam | namaskāryāstathā pūjyā vāyavyo śṛṇutāparān
କପିଳ ଓ କ୍ଷେତ୍ରପାଳ ନିଶ୍ଚୟ ପଶ୍ଚିମ ଦିଗକୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତି। ସେମାନେ ନମସ୍କାର ଓ ପୂଜାର ଯୋଗ୍ୟ। ଏବେ ବାୟବ୍ୟ (ଉତ୍ତର-ପଶ୍ଚିମ) ଦିଗର ରକ୍ଷକମାନଙ୍କୁ ଶୁଣ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Viprendra (best of brāhmaṇas) / pilgrim audience
Scene: A pilgrim at Dvārakā’s western boundary shrine bows with folded hands before Kapila (sage-like, tawny hue) and a fierce Kṣetrapāla guardian with weapons and dog emblem; the scene then opens toward the north-west direction as the narration continues.
Pilgrimage dharma includes honoring the kṣetra’s protectors—salutation and worship are part of approaching a holy place correctly.
Dvārakā, described with explicit kṣetra-rakṣā (protection of the sacred precinct).
Namaskāra (salutation) and pūjā (worship) of the guardians/Kṣetrapāla.