तस्माद्वज्रेण देवेन्द्रस्तवैतल्लिंगमुत्तमम् । छादयिष्यति सर्वत्र यदि त्वं मन्यसे प्रभो
tasmādvajreṇa devendrastavaitalliṃgamuttamam | chādayiṣyati sarvatra yadi tvaṃ manyase prabho
ଏହେତୁ, ହେ ପ୍ରଭୋ, ଯଦି ତୁମେ ସମ୍ମତ, ତେବେ ଦେବେନ୍ଦ୍ର (ଇନ୍ଦ୍ର) ବଜ୍ରଦ୍ୱାରା ତୁମ ଏହି ଉତ୍ତମ ଲିଙ୍ଗକୁ ସର୍ବତ୍ର ଆଚ୍ଛାଦିତ କରିବେ।
The Devas (gods), implied continuation
Tirtha: Arbuda-liṅga (contextual)
Type: temple
Scene: Devas propose Indra’s vajra forming a protective cover or boundary around the radiant liṅga—depicted as a shimmering, thunderbolt-like lattice or dome, signifying controlled access.
The holiest realities are protected with reverence; sacred power is to be approached with discipline, not casualness.
The liṅga of the Arbuda-khaṇḍa narrative is presented as extraordinarily potent within the Prabhāsa-khaṇḍa sacred geography.
A proposed protective act: concealing/covering the liṅga with Indra’s vajra, subject to Śiva’s consent.