ततस्तं पूजयामास मधुपर्कार्घविष्टरैः । सुखासीनं सुविश्रांतं ज्ञात्वा वाक्यमुवाच ह
tatastaṃ pūjayāmāsa madhuparkārghaviṣṭaraiḥ | sukhāsīnaṃ suviśrāṃtaṃ jñātvā vākyamuvāca ha
ତାପରେ ସେ ମଧୁପର୍କ, ଅର୍ଘ୍ୟ ଓ ଆସନ ଆଦିଦ୍ୱାରା ତାଙ୍କୁ ପୂଜା କଲା। ମୁନି ସୁଖାସୀନ ଓ ସୁବିଶ୍ରାନ୍ତ ବୋଲି ଜାଣି ଏହି ବାକ୍ୟ କହିଲା।
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Scene: Mahiṣāsura offers madhuparka and arghya to the sage, presenting a decorated seat; the sage sits at ease, resting, while attendants hold vessels and trays.
Hospitality to the worthy—offering seat and arghya—is a visible expression of dharma and devotion.
The verse occurs in the Arbuda Khaṇḍa narrative setting; it foregrounds dharma of hospitality rather than a named tīrtha.
Madhuparka and arghya offerings, along with providing a seat, are described as proper honors for a revered guest.