तस्थौ तत्र मुनिश्रेष्ठो ह्यरुंधत्या समन्वितः । गोमतीमानयामास तपसा मुनिसत्तमः
tasthau tatra muniśreṣṭho hyaruṃdhatyā samanvitaḥ | gomatīmānayāmāsa tapasā munisattamaḥ
ସେଠାରେ ମୁନିଶ୍ରେଷ୍ଠ ଅରୁନ୍ଧତୀ ସହିତ ବାସ କଲେ; ଏବଂ ତପସ୍ୟାର ପ୍ରଭାବରେ ସେ ମୁନିସତ୍ତମ ଗୋମତୀ (ନଦୀ)କୁ ସେଠାକୁ ଆଣିଲେ।
Narratorial voice (contextual Purāṇic narration)
Tapas is portrayed as world-transforming: the realized sage’s austerity can manifest sacred resources that serve pilgrims and dharma.
The Arbuda locale where Vasiṣṭha resides and where the Gomatī becomes present—forming a potent bathing/pilgrimage context.
Implicitly, the establishment of a river-tīrtha (Gomatī) frames future snāna and pilgrimage merit, though no explicit rite is stated here.