ततः सा कोपसन्तप्ता भूपालं प्रत्यभाषत । नायं धर्मः स्मृतः क्षात्त्रो यस्त्वयाद्य निषेवितः
tataḥ sā kopasantaptā bhūpālaṃ pratyabhāṣata | nāyaṃ dharmaḥ smṛtaḥ kṣāttro yastvayādya niṣevitaḥ
ତେବେ ସେ କ୍ରୋଧେ ସନ୍ତପ୍ତ ହୋଇ ଭୂପାଳଙ୍କୁ କହିଲା—ଆଜି ତୁମେ ଯେ ଆଚରଣ କଲ, ତାହା କ୍ଷାତ୍ରଧର୍ମର ସ୍ମୃତ ମାର୍ଗ ନୁହେଁ।
Mṛgī (the doe) speaking to King Suprabha (within Paulastya’s narration)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A wounded doe, eyes blazing with grief and anger, confronts a crowned king with bow in hand on a rocky mountainside; attendants stand stunned; the atmosphere is tense, moral accusation hanging in the air.
Royal power must be governed by dharma; violence undertaken as mere passion is condemned as contrary to true kṣatriya duty.
The teaching appears within the Kapilā Tīrtha māhātmya narrative of Arbuda Khaṇḍa, preparing the ground for tīrtha-based purification and reform.
None explicitly; it is a dharmic rebuke defining improper conduct.