श्रीभगवानुवाच । परितुष्टोऽस्मि ते वत्सानन्यभक्त जनेश्वर । वरं वरय भद्रं ते यद्यपि स्यात्सुदुर्लभम्
śrībhagavānuvāca | parituṣṭo'smi te vatsānanyabhakta janeśvara | varaṃ varaya bhadraṃ te yadyapi syātsudurlabham
ଶ୍ରୀଭଗବାନ କହିଲେ—ବତ୍ସ, ହେ ଜନେଶ୍ୱର, ତୁମେ ମୋର ଅନନ୍ୟଭକ୍ତ; ମୁଁ ତୁମପ୍ରତି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରସନ୍ନ। ତୁମର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ; ଅତ୍ୟନ୍ତ ଦୁର୍ଲଭ ହେଲେ ମଧ୍ୟ ଏକ ବର ଚାହ।
Śrī Bhagavān (Hṛṣīkeśa/Viṣṇu)
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Scene: Bhagavān faces the king with a compassionate, regal posture, right hand in boon-giving gesture; the king remains humble, poised to ask, the storm-darkness now secondary to divine radiance.
Exclusive devotion (ananya-bhakti) pleases the Lord, who then offers even the rarest blessings for the devotee’s welfare.
The verse is theological (grace and bhakti) rather than topographical; the broader setting is Arbuda-khaṇḍa in Prabhāsa-khaṇḍa.
No explicit rite; the implied prescription is single-pointed devotion to the Lord.