ततः स पार्थिवो भीतस्तेषां वाक्याद्विशेषतः । जगाम हित्वा तां धेनुं स्वस्थानं हतसेवकः
tataḥ sa pārthivo bhītasteṣāṃ vākyādviśeṣataḥ | jagāma hitvā tāṃ dhenuṃ svasthānaṃ hatasevakaḥ
ତେବେ ସେ ପାର୍ଥିବ ତାଙ୍କର କଥାରୁ ବିଶେଷ ଭୟଭୀତ ହୋଇ, ସେଇ ଧେନୁକୁ ତ୍ୟାଗ କରି, ସେବକମାନେ ହତ ହୋଇଥିବା ଶୋକ ସହିତ ନିଜ ସ୍ଥାନକୁ ଫେରିଗଲା।
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: A frightened king retreats from a sacred grove, leaving behind a wounded cow; fallen attendants lie on the ground; ascetics and forest guardians stand sternly, their words having struck fear.
Dharma ultimately prevails; when arrogance meets divine protection, even kings are forced to yield and face the cost of wrongdoing.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the chapter’s tīrthamāhātmya narrative context.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.