कल्पग्रामः स्मृतश्चैकः शालिग्रामो द्वितीयकः । नंदिग्रामस्तृतीयस्तु विश्रुतो द्विजसत्तमाः
kalpagrāmaḥ smṛtaścaikaḥ śāligrāmo dvitīyakaḥ | naṃdigrāmastṛtīyastu viśruto dvijasattamāḥ
କଳ୍ପଗ୍ରାମ ପ୍ରଥମ ବୋଲି ସ୍ମୃତ, ଶାଳିଗ୍ରାମ ଦ୍ୱିତୀୟ; ତୃତୀୟଟି, ହେ ଦ୍ୱିଜଶ୍ରେଷ୍ଠମାନେ, ପ୍ରସିଦ୍ଧ ନନ୍ଦିଗ୍ରାମ।
Skanda (deduced)
Tirtha: Kalpagrāma–Śāligrāma–Nandigrāma triad
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ (best of twice-born)
Scene: A pilgrim-map tableau: three village shrines marked in sequence, with brāhmaṇas reciting and travelers preparing for snāna and darśana.
Sacredness is mapped onto villages as well as great cities—dharma is lived and received through place-based tradition.
Three renowned grāmas: Kalpagrāma, Śāligrāma, and Nandigrāma.
No explicit act is stated in this verse; it identifies a triad of sacred villages that the next verse links to snāna-phala.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.