एवमुद्वासिते स्थाने तस्मिन्सा रेवती तदा । स्मृत्वा तं भट्टिकाशापं दुःखेन महताऽन्विता
evamudvāsite sthāne tasminsā revatī tadā | smṛtvā taṃ bhaṭṭikāśāpaṃ duḥkhena mahatā'nvitā
ଏଭଳି ସେ ସ୍ଥାନ ଶୂନ୍ୟ ହୋଇଗଲାପରେ, ରେବତୀ ଭଟ୍ଟିକାର ସେଇ ଶାପକୁ ସ୍ମରଣ କରି ମହାଦୁଃଖରେ ଭରିଗଲା।
Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya discourse)
Type: kshetra
Scene: Revatī stands amid an emptied settlement, looking back with sorrow; faint traces of serpent disturbance remain; her face shows realization as she recalls Bhaṭṭikā’s curse.
Śāpa functions as moral causality in Purāṇas; remembrance of wrongdoing awakens repentance and dharmic introspection.
Not specified here; the verse advances the episode within the Tīrthamāhātmya framework.
None stated in this shloka.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.