एवं विहरतस्तस्य बहुकालोत्यवर्तत । गते बहुतिथेकाले पापौघनिरतस्य च
evaṃ viharatastasya bahukālotyavartata | gate bahutithekāle pāpaughaniratasya ca
ଏଭଳି ଭାବେ ଜୀବନ କାଟୁଥିବା ତାହାର ବହୁକାଳ ଅତିବାହିତ ହେଲା; ଅନେକ ଦିନ ଗତ ହେଲେ ମଧ୍ୟ ସେ ପାପର ଓଘରେ ନିରତ ରହିଲା।
Lomaśa (continuing narration)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A montage-like sense of passing seasons in the mountains: the hunter repeating acts of violence; the river flows steadily, symbolizing the ‘flood’ of sin and the passage of time.
Habitual wrongdoing hardens over time; the Purāṇa prepares the reader to witness how divine contact can still reverse it.
Kedāra’s Śaiva region, whose greatness is often shown by redeeming even long-standing sinners.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.