युधिष्ठिर उवाच । देवि पूज्ये महाशक्ते कृष्णस्य भगिनि प्रिये । नत्वा त्वां शरणं यामि मनोवाक्कायकर्मभिः
yudhiṣṭhira uvāca | devi pūjye mahāśakte kṛṣṇasya bhagini priye | natvā tvāṃ śaraṇaṃ yāmi manovākkāyakarmabhiḥ
ଯୁଧିଷ୍ଠିର କହିଲେ—ହେ ଦେବି, ପୂଜ୍ୟେ, ହେ ମହାଶକ୍ତି, କୃଷ୍ଣଙ୍କ ପ୍ରିୟ ଭଗିନୀ! ତୁମକୁ ନମସ୍କାର କରି ମନ-ବାକ୍-କାୟ-କର୍ମରେ ମୁଁ ତୁମ ଶରଣକୁ ଯାଉଛି।
Yudhiṣṭhira
True refuge in the Goddess is total—uniting thought, word, bodily conduct, and ethical action.
The hymn is framed within a kṣetra context where Devī is worshipped as a protective power for pilgrims.
A stotra-style act of śaraṇāgati (taking refuge) expressed through bowing and inner-outer dedication.