जराशोकसमाविष्टं कालवक्त्रानलस्थितम् । रागद्वेषादिभिर्ध्वस्तं षट्कौशिकसमुद्भवम्
jarāśokasamāviṣṭaṃ kālavaktrānalasthitam | rāgadveṣādibhirdhvastaṃ ṣaṭkauśikasamudbhavam
ଏହି ଦେହ ଜରା ଓ ଶୋକରେ ଆବୃତ; କାଳର ବିକରାଳ ମୁଖାଗ୍ନିରେ ଅବସ୍ଥିତ। ରାଗ-ଦ୍ୱେଷାଦିରେ ଧ୍ୱସ୍ତ, ଏବଂ ଷଟ୍କୌଶିକ—ଛ କୋଶରୁ ଉଦ୍ଭୂତ॥
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A dramatic allegory: Time (Kāla) as a vast fiery mouth; within it, a frail human form beset by old age and grief; shadowy figures labeled rāga and dveṣa strike the body; layered sheaths suggested as concentric veils.
The body is impermanent and afflicted by Time and passions; detachment supports the pursuit of liberation.
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is philosophical instruction on embodied existence.
None here; it is descriptive and contemplative rather than prescriptive.