कृतप्रणामो राज्ञा स सादरं दत्तमासनम् । भेजेथ कुशलं पृष्टः स राज्ञा तेन भूपतिः
kṛtapraṇāmo rājñā sa sādaraṃ dattamāsanam | bhejetha kuśalaṃ pṛṣṭaḥ sa rājñā tena bhūpatiḥ
ରାଜା ପ୍ରଣାମ କରିବା ପରେ ସେହି ବ୍ରାହ୍ମଣ ଆଦରରେ ଦିଆଯାଇଥିବା ଆସନ ଗ୍ରହଣ କଲେ। ଭୂପତି କୁଶଳ ପଚାରିଲେ, ସେ ମଙ୍ଗଳମୟ କୁଶଳବାକ୍ୟରେ ଉତ୍ତର ଦେଲେ।
Skanda (narrating to Agastya, Kāśīkhaṇḍa convention)
Humility and proper hospitality toward the worthy preserve dharma and harmony.
The setting remains Kāśī; the verse itself emphasizes interpersonal dharma rather than a named tīrtha.
Offering praṇāma and āsana to an honored guest—key elements of atithi-satkāra.