पीतांबरो घनश्यामो नागारिकृतवाहनः । चतुर्भुजो महा तेजाः शंखचक्रगदाधरः
pītāṃbaro ghanaśyāmo nāgārikṛtavāhanaḥ | caturbhujo mahā tejāḥ śaṃkhacakragadādharaḥ
ସେ ପୀତାମ୍ବର ପରିଧାନ କରି, ଘନମେଘ ସଦୃଶ ଶ୍ୟାମବର୍ଣ୍ଣ; ନାଗକୁ ବାହନ କରିଥିଲେ। ଚତୁର୍ଭୁଜ, ମହାତେଜସ୍ବୀ, ଶଙ୍ଖ-ଚକ୍ର-ଗଦାଧାରୀ ଥିଲେ।
Narrator
Listener: Implied royal listener in frame narrative
Scene: Janārdana stands or hovers, clad in yellow silk, cloud-dark complexion, four arms holding conch, discus, mace (and implied lotus), with a serpent-associated conveyance motif; blazing aura surrounds him.
Contemplation of the Lord’s auspicious form (rūpa-dhyāna) steadies devotion and anchors the mind in dharma.
The imagery belongs to Vaikuṇṭha’s divine setting rather than a named earthly tīrtha.
Implicitly, rūpa-dhyāna (meditative visualization) of Viṣṇu’s form and attributes.