देवासुरगणे नष्टे सरित्सरमहार्णवे । का त्वं भ्रमसि पद्माक्षि क्व गतासि च न क्षयम्
devāsuragaṇe naṣṭe saritsaramahārṇave | kā tvaṃ bhramasi padmākṣi kva gatāsi ca na kṣayam
ନଦୀ-ସରୋବର ସଦୃଶ ସେଇ ମହାର୍ଣ୍ଣବରେ ଦେବାସୁରଗଣ ନଷ୍ଟ ହେଲାପରେ ସେ କହିଲେ— “ହେ ପଦ୍ମାକ୍ଷି! ତୁମେ କିଏ? ଏଠାରେ କାହିଁକି ଭ୍ରମଣ କରୁଛ? ତୁମେ କିପରି କ୍ଷୟ ପାଇନାହ?”
Śiva (continuing the address, implied from prior verse context)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: A desolate, endless ocean where even divine hosts are gone; Śiva (still in peacock-form) addresses the radiant lotus-eyed Narmadā who alone moves upon the waters.
Even divine and demonic powers are transient in pralaya; true security lies beyond worldly status, prompting spiritual inquiry into the imperishable.
No particular tirtha is directly praised in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa’s overarching sacred narrative.
None.