वापीकूपतडागानां भेत्तारो ये च पापिनः । उद्यानवाटिकानां च छेत्तारो ये च दुर्जनाः
vāpīkūpataḍāgānāṃ bhettāro ye ca pāpinaḥ | udyānavāṭikānāṃ ca chettāro ye ca durjanāḥ
ବାପୀ, କୂଆ ଓ ତଡାଗକୁ ଭାଙ୍ଗି ନଷ୍ଟ କରୁଥିବା ପାପୀମାନେ, ଏବଂ ଉଦ୍ୟାନ-ବାଟିକାକୁ କାଟି ଧ୍ୱଂସ କରୁଥିବା ଦୁର୍ଜନମାନେ।
Munis (continuation of the catalogue of offenders)
Scene: A village-tīrtha landscape: a stepwell (vāpī), a well (kūpa), and a pond (tadāga) near a grove; vandals break embankments and cut trees while pilgrims look on in distress; a sage points in admonition.
Harming shared resources—water bodies and gardens—violates dharma because it injures the community and the sacred landscape.
No specific tīrtha is named; the verse supports the Revā Khaṇḍa’s broader sacred-geography ethic of preserving life-sustaining places.
None in this line; it is part of a moral catalogue of wrongdoing.