इदं महत्पुण्यतमं वरिष्ठं स्तोत्रं निशम्येह गतिं लभन्ते । पापैरनेकैः परिवेष्टिता ये प्रयान्ति रुद्रं विमलैर्विमानैः
idaṃ mahatpuṇyatamaṃ variṣṭhaṃ stotraṃ niśamyeha gatiṃ labhante | pāpairanekaiḥ pariveṣṭitā ye prayānti rudraṃ vimalairvimānaiḥ
ଏହି ଅତ୍ୟନ୍ତ ପୁଣ୍ୟତମ ଓ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ସ୍ତୋତ୍ର ଶୁଣିଲେ ଲୋକେ ଏଠାରେଇ କଲ୍ୟାଣମୟ ଗତି ପାଆନ୍ତି। ଅନେକ ପାପରେ ଘେରା ଥିବାମାନେ ମଧ୍ୟ ନିର୍ମଳ ବିମାନରେ ରୁଦ୍ରଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି।
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Tirtha: Stotra of Revā-khaṇḍa (phala-śruti)
Type: kshetra
Scene: Devotees listen to the great hymn; dark ‘sin’ imagery falls away; radiant, spotless vimānas descend, carrying them upward toward Rudra’s abode.
Śiva-stotra-śravaṇa (hearing the hymn) is presented as a powerful purifier that grants auspicious destiny and access to Rudra’s realm.
Implicitly the Revā-khaṇḍa tradition of Narmadā-region holiness; this verse chiefly glorifies the stotra’s merit rather than a named site.
Śravaṇa (devout listening) of the stotra is the stated practice, with salvific results.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.