अत्रिरुवाच । तपस्तप्तं मया भद्रे जातमात्रेण दुष्करम् । व्रतोपवासनियमैः शाकाहारेण सुन्दरि
atriruvāca | tapastaptaṃ mayā bhadre jātamātreṇa duṣkaram | vratopavāsaniyamaiḥ śākāhāreṇa sundari
ଅତ୍ରି କହିଲେ: 'ହେ ଭଦ୍ରେ! ମୁଁ ଜନ୍ମ ହେବା ମାତ୍ରେ ଅତ୍ୟନ୍ତ କଠିନ ତପସ୍ୟା କରିଅଛି । ହେ ସୁନ୍ଦରୀ! ବ୍ରତ, ଉପବାସ, ନିୟମ ଏବଂ ଶାକାହାର ଦ୍ୱାରା ମୁଁ ଏହି ତପସ୍ୟା କରିଅଛି ।'
Atri
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Anasūyā
Scene: Atri, lean and radiant from austerity, speaks to Anasūyā; around him are signs of discipline—kuśa seat, kamaṇḍalu, simple greens/herbs—suggesting śākāhāra and vrata life.
Spiritual goals are traditionally pursued through sustained tapas—vows, fasting, disciplined living, and regulated diet—done with perseverance.
No named tīrtha appears; the verse is autobiographical within the Revā Khaṇḍa narrative.
Vrata (vows), upavāsa (fasting), niyama (disciplined observances), and śākāhāra (simple vegetarian/herbal diet) are mentioned as austerities.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.