अव॑भृथ निचुम्पुण निचे॒रुर॑सि निचुम्पु॒णः । अव॑ देवैर्दे॒वकृ॑त॒मेनो॑ऽयासिष॒मव॒ मर्त्यै॒र्मर्त्य॑कृतं पुरु॒राव्णो॑ देव रि॒षस्पा॑हि । दे॒वाना॑ᳪ स॒मिद॑सि
avabhṛ́tha nicumpuṇa nicerúr asi nicumpuṇáḥ | áva deváir deva-kṛ́tam éno ’yāsiṣam áva mártyair mártya-kṛ́taṃ puru-rā́vṇo deva ríṣas pāhi | devā́nāṃ samíd asi ||
ହେ ଅବଭୃଥ, ତୁମେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଶୁଦ୍ଧିକର୍ତ୍ତା; ଶୁଦ୍ଧିକର୍ତ୍ତା ରୂପେ ତୁମେ ଅବତରିତ/ଅବରୋହିତ ହୋଇଛ। ଦେବମାନେ କରିଥିବା ଦୋଷ (ଏନଃ) ଆମଠାରୁ ଧୋଇ ତଳକୁ ହଟାଇଦିଅ; ମର୍ତ୍ୟମାନେ (ମନୁଷ୍ୟମାନେ) କରିଥିବା ଦୋଷ ମଧ୍ୟ ଧୋଇ ହଟାଇଦିଅ। ହେ ପୁରୁରାବଣ (ବହୁ ପଥବାନ/ବହୁ ଗର୍ଜନବାନ) ଦେବ, ହେ ଋଷସ୍ପା (ହାନିରୁ ରକ୍ଷକ), ଆମକୁ ହିଂସାରୁ ରକ୍ଷା କର। ତୁମେ ଦେବମାନଙ୍କର ସମିଧ୍ (ଯଜ୍ଞର ଇନ୍ଧନ) ଅଟ।
अवभृथ । निचुम्पुण । निचेरुः । असि । निचुम्पुणः । अव । देवैः । देव-कृतम् । एनः । अयासिषम् । अव । मर्त्यैः । मर्त्य-कृतम् । पुरु-राव्णः । देव । रिषस् । पाहि । देवानाम् । समिध् । असि ।