बृह॑स्पते॒ परि॑ दीया॒ रथे॑न रक्षो॒हाऽमित्राँ॑२ अप॒बाध॑मानः । प्र॒भ॒ञ्जन्त्सेना॑: प्रमृ॒णो यु॒धा जय॑न्न॒स्माक॑मेध्यवि॒ता रथा॑नाम्
bṛ́haspate pári dīyā́ rathéna rakṣohā́’mitrā́n apabā́dhamānaḥ | prabhañján sénāḥ pramṛṇó yudhā́ jáyan asmā́kam edhyavitā́ rathā́nām
ହେ ବୃହସ୍ପତେ, ରଥ ଦ୍ୱାରା ପରି ଦୀୟା (ଚାରିପାଖେ ଘୁର) — ରକ୍ଷୋହା (ରକ୍ଷସ୍-ହନ୍ତା), ଆମ ଅମିତ୍ରମାନଙ୍କୁ (ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କୁ) ଅପବାଧମାନଃ (ଦୂରେ ହଟାଉଥିବା)। ସେନାମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭଞ୍ଜନ୍ତ୍ (ଚୁର୍ଣ୍ଣ କରୁଥିବା), ଯୁଦ୍ଧରେ ପ୍ରମୃଣଃ (ଦବାଇ ନାଶ କରୁଥିବା), ଜୟନ୍ (ବିଜୟୀ ହୋଇ)—ଆମ ରଥମାନଙ୍କର ଏଧ୍ୟବିତା (ସମୃଦ୍ଧିକର/କଲ୍ୟାଣକର) ତୁମେ ହେଉ।
बृह॑स्पते । परि॑ । दी॒याः॒ । रथे॑न । रक्षः॒-हा । अ॒मित्रान् । अ॒प॒- बाध॑मानः । प्र॒-भ॒ञ्जन् । सेना॑ः । प्र॒- मृ॒णः॒ । यु॒धा । जय॑न् । अ॒स्माक॑म् । ए॒ध्य॒-वि॒ता । रथा॑नाम् ।