Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 108, Shloka 4

जाबाल्युपदेशः

Jabali’s Pragmatic Counsel to Rama

तस्मान्माता पिता चेति राम सज्जेत यो नरः।उन्मत्त इव स ज्ञेयो नास्ति कश्चिद्धि कस्यचित्।।।।

tasmān mātā pitā ceti rāma sajjeta yo naraḥ |

unmatta iva sa jñeyo nāsti kaścid dhi kasyacit ||

ତେଣୁ, ହେ ରାମ, ‘ମା’ ‘ବାପା’ ବୋଲି ଧାରଣାରେ ଯେ ଆସକ୍ତ ହୁଏ, ସେ ଉନ୍ମତ୍ତ ସମାନ ଜଣାଯିବ; କାରଣ ସତ୍ୟରେ କେହି କାହାର ନୁହେଁ।

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Conclusion (हेतु/निगमन)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तस्मात् (ablatival adverb) ‘therefore/from that’
mātāmother
mātā:
Upapada (उपपद/उद्धरण)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; quoted notion in iti
pitāfather
pitā:
Upapada (उपपद/उद्धरण)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; quoted notion in iti
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
itithus (thinking ‘mother, father’)
iti:
Vacana-dyotaka (वचन-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्ति-द्योतक (quotative particle)
rāmaO Rāma
rāma:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन
sajjetashould be attached
sajjeta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√saj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; ‘should become attached’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (relative pronoun)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to yaḥ
unmattaḥmad
unmattaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootunmatta (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifying saḥ
ivalike
iva:
Upama-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jñeyaḥto be regarded
jñeyaḥ:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Root√jñā (धातु) + ya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभाव्यकृदन्त (यत्/णीयत्-समर्थ), ‘to be known/considered’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective of saḥ
nanot
na:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
astiexists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kaścitanyone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चित (indefinite)
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal)
kasyacitof anyone
kasyacit:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; अनिश्चित (indefinite)

O high-minded one! thinking that the next world does not exist, practise whichever is evident and perceivable. And turn your back on what is beyond perception.

R
Rāma

FAQs

It warns against blind attachment (moha). Dharma requires clear-sightedness: relationships are meaningful in conduct, but possessive clinging distorts judgment and duty.

Bharata continues a radical detachment argument while addressing Rāma, attempting to reshape how Rāma evaluates family ties and obligation.

Non-attachment (asakti) and mental clarity—freedom from delusion-driven dependence.