Saṃdhyāvalī-ākhyāna
Mohinī-parīkṣā; Dvādaśī-vrata-mahattva
इहार्थं श्रूयते भद्रे इतिहासः पुरातनः । कथयिष्यामि ते भद्रे सावधाना श्रुणुष्व मे ॥ १६ ॥
ihārthaṃ śrūyate bhadre itihāsaḥ purātanaḥ | kathayiṣyāmi te bhadre sāvadhānā śruṇuṣva me || 16 ||
ହେ ଭଦ୍ରେ, ଏହି ବିଷୟରେ ଏକ ପୁରାତନ ଇତିହାସ (ପବିତ୍ର କଥା) ଶୁଣାଯାଏ। ହେ ଭଦ୍ରେ, ମୁଁ ତାହା ତୋତେ କହିବି—ସାବଧାନ ହୋଇ ମୋ କଥା ଶୁଣ।
Narrator (Purana speaker addressing a listener, introducing an itihasa)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A narrative threshold—invokes the authority of an ancient itihāsa, then heightens anticipation by inviting attentive listening."}
It establishes śravaṇa (attentive listening) as the gateway to receiving dharmic and tirtha-related teachings, framing the coming section as an authoritative ancient itihāsa.
By emphasizing careful listening to sacred narration, it points to śravaṇa as a foundational bhakti practice through which devotion and understanding mature.
No specific Vedāṅga is taught in this verse; the practical takeaway is disciplined śravaṇa—listening with attention—needed for correctly grasping purāṇic instruction and ritual/tīrtha guidance.