The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
कार्तवीर्यः खलद्वेषी कृतवीर्यसुतो बली । सहस्रबाहुः शत्रुघ्नो रक्तवासा धनुर्धरः ॥ १३३ ॥
kārtavīryaḥ khaladveṣī kṛtavīryasuto balī | sahasrabāhuḥ śatrughno raktavāsā dhanurdharaḥ || 133 ||
କାର୍ତ୍ତବୀର୍ଯ୍ୟ, ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ଦ୍ୱେଷୀ, କୃତବୀର୍ଯ୍ୟଙ୍କର ବଳବାନ ପୁତ୍ର, ସହସ୍ରବାହୁ, ଶତ୍ରୁନାଶକ, ରକ୍ତବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନକାରୀ ଏବଂ ଧନୁର୍ଦ୍ଧର ଅଟନ୍ତି ।
Sūta (narrating Purāṇic material; dialogue-frame traditionally traces back to Nārada’s transmission)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It presents an idealized Kṣatriya profile—strength used to oppose wickedness (khala-dveṣī) and protect order (śatrughna)—a dharmic template that Purāṇas use to illustrate righteous governance aligned with cosmic law.
While not directly teaching bhakti, it supports bhakti’s social foundation: when rulers restrain evil and uphold dharma, sacred practices—Vishnu worship, vows (vrata), and study—can be performed without obstruction.
The verse mainly uses lakṣaṇa-style epithets (descriptive markers) typical of Purāṇic cataloging; it is not a direct Vedāṅga lesson, but it reflects disciplined usage of compounds and titles that align with Vyākaraṇa-informed Sanskrit expression.