Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 75

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

सौदास उवाच । कस्त्वं वद महाभाग त्वया वै किं कृतं पुरा । सख्युर्ममाति स्नेहेन तत्सर्वं वक्तुमर्हसि ॥ ७५ ॥

saudāsa uvāca | kastvaṃ vada mahābhāga tvayā vai kiṃ kṛtaṃ purā | sakhyurmamāti snehena tatsarvaṃ vaktumarhasi || 75 ||

ସୌଦାସ କହିଲା—ହେ ମହାଭାଗ! ତୁମେ କିଏ? ପୂର୍ବେ ତୁମେ କ’ଣ କରିଥିଲ? ମିତ୍ରଭାବରେ ମୋପରେ ଅତିସ୍ନେହ କରି ସେ ସବୁ କହିବା ତୁମର ଯୋଗ୍ୟ।

सौदासःSaudāsa
सौदासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसौदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; interrogative pronoun
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; 2nd person pronoun
वदtell/say
वद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: 'greatly fortunate'; पुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन; 'by you'
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle, emphasis)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; interrogative object
कृतम्done
कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; with किम् = 'what was done'
पुराformerly
पुरा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
सख्युःof (your) friend
सख्युः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; 'of a friend'
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन
अतिexcessively/very much
अति:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (intensifier adverb)
स्नेहेनwith affection
स्नेहेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; cause/instrument
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; deictic with सर्वम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of वक्तुम्
वक्तुम्to tell
वक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन् (infinitive), अव्ययभाव; 'to tell'
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन

Saudāsa

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Saudāsa

FAQs

It models the Purāṇic method of transmission: sincere inquiry and humility open the way for teachings about past karma, identity, and dharma to be revealed in a trustworthy dialogue.

While not directly prescribing bhakti, it establishes the devotee-like attitude of earnest questioning and affectionate receptivity—qualities that later support listening (śravaṇa) and faithful acceptance of sacred instruction.

No specific Vedāṅga is taught in this verse; it functions as a narrative prompt (praśna) that typically precedes instruction, explanation of dharma, or karmic history in Purāṇic pedagogy.