Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation

अजेयोऽव्याहतैश्वर्यो मत्तः कोऽन्योऽधिको भुवि । अहंकारपरस्यैवं जातासूया परेष्वपि ॥ १३ ॥

ajeyo'vyāhataiśvaryo mattaḥ ko'nyo'dhiko bhuvi | ahaṃkāraparasyaivaṃ jātāsūyā pareṣvapi || 13 ||

“ମୁଁ ଅଜେୟ; ମୋର ଐଶ୍ୱର୍ୟ ଅବ୍ୟାହତ। ପୃଥିବୀରେ ମୋଠାରୁ ଅଧିକ କିଏ?” ଏପରି ଅହଂକାରାସକ୍ତ ବ୍ୟକ୍ତିରେ ପରମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ମଧ୍ୟ ଅସୂୟା ଜନ୍ମେ।

अजेयःunconquerable
अजेयः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + जेय (प्रातिपदिक; from √जि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; नञ्-समास/उपपद: 'not conquerable'
अव्याहत-ऐश्वर्यःwhose sovereignty is unimpeded
अव्याहत-ऐश्वर्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + व्याहत (कृदन्त, √हन् with वि-आ) + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; बहुव्रीहि: अव्याहतम् ऐश्वर्यं यस्य सः
मत्तःthan me
मत्तः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
कःwho?
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; प्रश्नवाचक
अन्यःother
अन्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; कः इत्यस्य विशेषणम्
अधिकःsuperior
अधिकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
भुविon earth
भुवि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
अहंकार-परस्यof one devoted to ego
अहंकार-परस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअहंकार (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; तत्पुरुष: अहंकारे परः (devoted to ego)
एवम्thus
एवम्:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
जाताarisen
जाता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formकृदन्त: क्त (past participle used adjectivally), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; असूयाया विशेषणम्
असूयाenvy
असूया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
परेषुtowards others/in others
परेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)

Sanatkumara (teaching Narada on inner obstacles to dharma and devotion)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It diagnoses a core inner fault: egoistic self-exaltation (“who is greater than me?”) naturally breeds envy, which blocks dharma, peace of mind, and genuine spiritual growth.

Bhakti requires humility and reverence; pride competes with surrender, and envy disrupts love and respect for other devotees. The verse implies that uprooting ahamkara is essential for stable devotion.

The verse is not a technical Vedanga instruction (like Vyakarana or Jyotisha), but it gives a practical sadhana takeaway: cultivate self-restraint and humility as prerequisites for effective ritual, mantra-japa, and vrata observance.