Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 103

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

जनार्दन जगन्नात पीतांबरधराच्युत । इति वाप्युञ्चरंतीह न च तेषां कलेर्भयम् ॥ ३ ॥

janārdana jagannāta pītāṃbaradharācyuta | iti vāpyuñcaraṃtīha na ca teṣāṃ kalerbhayam || 3 ||

ଏଠାରେ ଯେମାନେ “ଜନାର୍ଦନ, ଜଗନ୍ନାଥ, ପୀତାମ୍ବରଧର ଅଚ୍ୟୁତ” ଇତି ନାମ ଉଚ୍ଚାରଣ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ କଳିର ଭୟ ନାହିଁ।

जनार्दनO Janārdana
जनार्दन:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजन-अर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः (जनानाम् अर्दनः)
जगन्नाथO Lord of the world
जगन्नाथ:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत्-नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः (जगतः नाथः)
पीताम्बरधरO wearer of yellow garments
पीताम्बरधर:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपीत-अम्बर-धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः (पीतम् अम्बरं धरः)
अच्युतO Acyuta
अच्युत:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; vocative singular masculine
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थे अव्ययम् (quotative)
वाor
वा:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक-निपात (also/even)
उच्चरन्तिutter
उच्चरन्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-चर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; they utter/pronounce
इहhere
इह:
अधिकरण (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb ‘here/in this world’)
not
:
सम्बन्ध (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (and)
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; genitive plural
कलेःof Kali
कलेः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive singular masculine
भयम्fear
भयम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular neuter

Sanatkumāra (in instruction to Nārada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
J
Janārdana
J
Jagannātha
A
Acyuta
K
Kali (Kali-yuga)

FAQs

It declares nāma-smaraṇa (remembering/uttering Viṣṇu’s names) as a direct protection and refuge in Kali-yuga, making the devotee fearless through constant divine remembrance.

Bhakti is presented as accessible: even simple utterance of Viṣṇu’s epithets—Janārdana, Jagannātha, Acyuta—counts as devotion and grants inner security against Kali’s disturbances.

The verse mainly emphasizes devotional practice rather than a Vedāṅga; practically, it points to correct recitation (śabda) and steady repetition (japa), which aligns indirectly with Śikṣā (phonetics) for accurate chanting.