The Greatness of Viṣṇu
Viṣṇor Māhātmya
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । वदतां शृण्वतां चैव सर्वपापप्रणाशनम् ॥ ९ ॥
atrāpyudāharantīmamitihāsaṃ purātanam | vadatāṃ śṛṇvatāṃ caiva sarvapāpapraṇāśanam || 9 ||
ଏଠାରେ ମଧ୍ୟ ସେମାନେ ଏହି ପୁରାତନ ପବିତ୍ର ଇତିହାସକୁ ଉଦାହରଣ ଭାବେ କହନ୍ତି; ଏହାକୁ ପଢ଼ୁଥିବା ଓ ଶୁଣୁଥିବା—ଦୁହେଁଙ୍କର—ସମସ୍ତ ପାପ ନାଶ ହୁଏ।
Narrator (Suta-like Purana narrator voice within the Narada Purana tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It declares that sacred narration (itihāsa) is not merely informative but purifying: reciting and hearing it functions as a dharmic act that removes accumulated pāpa (sin/impurity) and prepares the mind for higher devotion and knowledge.
By praising speaking and listening to sacred history, it points to bhakti-sādhana through śravaṇa (hearing) and kīrtana (recitation)—core devotional practices that cleanse the heart and deepen remembrance of the Divine.
The verse mainly emphasizes practice rather than a specific Vedāṅga: disciplined oral transmission—clear recitation and attentive listening—supports correct chanting and comprehension, aligning broadly with śikṣā (phonetics) and vyākaraṇa (language/grammar) in preserving sacred texts.