Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 41

Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola

Creation, Glory of Bhārata, and World Geography

भूतले मध्यगो मेरुः सर्वदेवसमाश्रयः । लोकालोकश्च भूम्यन्ते तन्मध्ये सत्प सागराः ॥ ४१ ॥

bhūtale madhyago meruḥ sarvadevasamāśrayaḥ | lokālokaśca bhūmyante tanmadhye satpa sāgarāḥ || 41 ||

ଭୂମିର ମଧ୍ୟଭାଗରେ ମେରୁ ପର୍ବତ ଅଛି, ଯାହା ସମସ୍ତ ଦେବମାନଙ୍କର ଆଶ୍ରୟ। ଭୂମିର ସୀମାନ୍ତରେ ଲୋକାଲୋକ ପର୍ବତ; ଏବଂ ତାହାର ଭିତରେ ସାତଟି ସାଗର ଅଛି।

bhūtaleon the surface of the earth
bhūtale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūtala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
madhyagaḥsituated in the middle
madhyagaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmadhyaga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
meruḥMount Meru
meruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sarvadevasamāśrayaḥrefuge of all gods
sarvadevasamāśrayaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarvadevasamāśraya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
lokālokaḥLokaloka mountain
lokālokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlokāloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
bhūmyanteat the end of the earth
bhūmyante:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmyanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tanmadhyein the middle of that (between them)
tanmadhye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottanmadhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
saptaseven
sapta:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaptan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
sāgarāḥoceans
sāgarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Meru
L
Lokāloka
S
Sapta-sāgara (Seven Oceans)
D
Devas

FAQs

It frames the universe as a sacred, ordered cosmos: Meru is portrayed as the divine axis supporting the devas, while Lokāloka marks the boundary of the manifest world—encouraging a vision of reality governed by dharma and cosmic structure.

Though not directly prescribing bhakti practices, it supports bhakti by presenting the world as Vishnu-governed cosmic order where devas and realms have their place—strengthening reverence (śraddhā) toward the divine administration of creation.

This verse aligns most closely with Jyotiṣa-style cosmographic thinking (world-structure and cosmic boundaries), which underlies traditional calendrical and ritual orientation, even though no specific Vedāṅga rule is explicitly taught here.