Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 111

Dharmānukathana

Narration of Dharma

गजदानेन महता सर्वान्कामानवाप्नुयात् । प्रयाति यानदानेन स्वर्गं स्वर्यानमास्थितः ॥ १११ ॥

gajadānena mahatā sarvānkāmānavāpnuyāt | prayāti yānadānena svargaṃ svaryānamāsthitaḥ || 111 ||

ମହାନ ଗଜଦାନରେ ମନୁଷ୍ୟ ସମସ୍ତ କାମନା ପାଏ। ଏବଂ ଯାନଦାନରେ ସେ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ଯାଏ, ସ୍ୱର୍ଗୀୟ ଯାନରେ ଆସୀନ ହୋଇ।

गजदानेनby the gift of an elephant
गजदानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगज+दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (गजस्य दानम्)
महताgreat
महता:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (गजदानेन)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (कामान्)
कामान्desires
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
अवाप्नुयात्may attain
अवाप्नुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव्+आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
प्रयातिgoes (to)
प्रयाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+या (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
यानदानेनby the gift of a vehicle
यानदानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयान+दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (यानस्य दानम्)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
स्वर्यानम्a heavenly vehicle
स्वर्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्+यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वर्-यानम् = स्वर्ग-यानम्, 'heavenly vehicle')
आस्थितःhaving mounted / seated upon
आस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ+स्था (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः = 'having mounted/being seated'

Narada (teaching in a dharma-upadesha context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches the phala (karmic fruit) doctrine: specific acts of dāna generate specific merits—gaja-dāna is praised as highly efficacious for fulfilling aims, while yāna-dāna is said to lead to svarga with a celestial conveyance.

While not explicitly naming bhakti, it supports bhakti-informed dharma: offerings made in a spirit of reverence and righteousness become purifying and merit-producing, preparing the giver for higher states (like svarga) that can support further devotion and spiritual progress.

It reflects ritual ethics and karmaphala reasoning used in dharma instruction—how prescribed acts (like dāna) are linked to results—rather than a technical Vedanga lesson; practically, it underscores correct charitable practice as part of dharmic life.