Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
सत्पर्षिसेवितं चैव न्यपतन्मेरुमूर्द्धनि ॥ ८२ ॥
satparṣisevitaṃ caiva nyapatanmerumūrddhani || 82 ||
ସତ୍ ଋଷିମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସେବିତ ପୁଣ୍ୟସ୍ଥାନ—ମେରୁ ପର୍ବତର ଶିଖରରେ—ସେ ଜଳ ଝରିପଡ଼ିଲା।
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It highlights Meru’s summit as a sanctified locus because it is rishi-sevita—made spiritually potent by the presence and practice of realized sages—implying that contact with such spaces supports dharma and inner purity.
By emphasizing association with the holy (satparṣi-sevita), the verse indirectly supports the bhakti principle of satsaṅga: devotion deepens where saintly beings worship, teach, and consecrate the place by their practice.
No specific Vedanga technique is taught in this line; it primarily reflects Purāṇic cosmology and tīrtha-idea—how sacredness is recognized through rishi association rather than through a technical ritual rule.