Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 36

तन्नो वि वोचो यदि ते पुरा चिज्जरितार आनशुः सुम्नमिन्द्र । कस्ते भागः किं वयो दुध्र खिद्वः पुरुहूत पुरूवसोऽसुरघ्नः

tán no ví voco yádi te purā́ cíc jaritā́ra ānaśúḥ súmnam indra | kás te bhāgáḥ kíṃ váyo dudhra khidvo puruhūta purūvaso 'suraghnáḥ |

Declare to us that boon, if even of old the singers won thy grace, O Indra. What is thy portion? what thy vital might to bestow, O strong one, dispeller of distress—much-invoked, of ample wealth, slayer of the Asuras?

ହେ ଇନ୍ଦ୍ର, ସେଇ ଅନୁଗ୍ରହ-ଦାନ ଆମକୁ ସ୍ପଷ୍ଟ କହ—ଯଦି ପୁରାତନ କାଳରେ ମଧ୍ୟ ଜରିତା (ସ୍ତୁତିକାର) ତୁମ ସୁମ୍ନ (କୃପା) ପାଇଥିଲେ। ତୁମ ଭାଗ କ’ଣ? କେଉଁ ପ୍ରାଣବଳ/ବୀର୍ୟ ତୁମେ ଦେବ? ହେ ବଳବାନ, ଦୁଃଖ-କ୍ଷୋଭ ନିବାରକ, ବହୁ-ଆହ୍ୱାନିତ, ପ୍ରଚୁର ଧନବାନ, ଅସୁରଘ୍ନ—ଆମକୁ ଜଣାଅ।

तत्that (this matter/that thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःfor us / our
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विapart, forth, clearly
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/निपात)
वोचःspeak (tell)
वोचः:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि (निपात)
तेto/for you; your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुराformerly, before
पुरा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootपुरा (निपात)
चित्even
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित् (निपात)
जरितारःpraisers, singers
जरितारः:
Kartā
TypeNoun
Rootजरितृ (प्रातिपदिक; √जॄ/जर् ‘to praise’ से)
आनशुःhave attained, won
आनशुः:
TypeVerb
Rootअश् (धातु) + आ-
सुम्नम्favor, grace, boon
सुम्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुम्न (प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
TypeNoun (Vocative)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
कःwho?
कः:
Kartā
TypePronoun
Rootक (प्रश्न-सर्वनाम)
तेof you / your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
भागःshare, portion
भागः:
Kartā
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम् (प्रश्न-सर्वनाम)
वयःvigor, strength; (also) age
वयः:
Karma
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
दुध्रfirm, strong; unshaken
दुध्र:
Karma
TypeAdjective
Rootदुध्र (प्रातिपदिक; विशेषण)
खिद्वःdistressing (to foes), afflicting
खिद्वः:
TypeAdjective
Rootखिद्वस्/खिद्व (प्रातिपदिक; वैदिक विशेषण)
पुरुहूतO much-invoked (often called upon)
पुरुहूत:
TypeAdjective (Vocative)
Rootपुरुहूत (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि)
पुरूवसोO of abundant wealth
पुरूवसो:
TypeAdjective (Vocative)
Rootपुरूवसु (प्रातिपदिक)
असुरघ्नःslayer of Asuras
असुरघ्नः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअसुरघ्न (प्रातिपदिक; तत्पुरुष)

Rishi: RV parallel attribution (Indra hymn tradition).

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From inquiry and uncertainty → confident naming of epithets → protective assurance.","listener_experience":"Empowered to ask clearly; a sense of being defended and entitled to a fair share.","intensity":6}