Sukta 93
इन्द्रं तं शुम्भ पुरुहन्मन्नवसे यस्य द्विता विधर्तरि । हस्ताय वज्रः प्रति धायि दर्शतो महो दिवे न सूर्यः
índraṁ táṁ śúmbha puruhánman ávase yásya dvitā́ vidhártari | hástāya vájraḥ práti dhāyi darśató mahó divé ná sū́ryaḥ ||
Adorn thou that Indra for our aid, of much-smiting purpose—whose bolt, set ready to his hand in the Upholder, stands manifest, great in heaven as is the Sun.
ଆମ ସହାୟତା ପାଇଁ ବହୁ-ହନନଶୀଳ (ପୁରୁହନ୍ମନ୍) ସେଇ ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କୁ ଶୋଭାୟିତ କର, ଅଲଙ୍କୃତ କର; ଯାହାଙ୍କର ବଜ୍ର ‘ବିଧର୍ତୃ’—ଧାରକ/ସ୍ଥାପକ—ରୂପେ ହାତ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଭାବେ ରଖାଯାଇଛି। ସେ ବଜ୍ର ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବେ ପ୍ରକଟ; ମହା ଦିବରେ ସେ ସୂର୍ଯ୍ୟ ପରି ମହାନ।
Rishi: As per RV source attribution for this verse in AV 20 collections (consult pada-index/Anukramaṇī).
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī (RV-derived; confirm in edition)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Invocation → empowerment → luminous culmination.","listener_experience":"Protected, energized, mentally bright.","intensity":8}