सकृदात्माधाता निष्पतितः सीदेत्द्विरन्येनाहितकः सकृदुभौ परविषयाभिमुखौ ॥ कZ_०३.१३.०६ ॥
sakṛdātmādhātā niṣpatitaḥ sīdet dvir anyenāhitakaḥ sakṛd ubhau paraviṣayābhimukhau
One who has pledged his own person (ātma-ādhātā) and then absconds shall be made to remain (kept under restraint/compelled to serve). One who has been pledged by another (āhitaka) twice (i.e., repeatedly transferred/pledged) [is to be regulated accordingly]. In both cases, if they turn toward another jurisdiction (paraviṣaya), [special restraint/controls apply] once (i.e., immediately).
Flight across jurisdictions undermines enforcement; Kautilya anticipates cross-border evasion and prescribes immediate restraint/controls when a pledged person attempts to leave the ruler’s territory.
To prevent exploitation/trafficking-like repeated transfers and to preserve clarity of obligation and liability in pledged-service arrangements.