Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 30

सकृदात्माधाता निष्पतितः सीदेत्द्विरन्येनाहितकः सकृदुभौ परविषयाभिमुखौ ॥ कZ_०३.१३.०६ ॥

sakṛdātmādhātā niṣpatitaḥ sīdet dvir anyenāhitakaḥ sakṛd ubhau paraviṣayābhimukhau

One who has pledged his own person (ātma-ādhātā) and then absconds shall be made to remain (kept under restraint/compelled to serve). One who has been pledged by another (āhitaka) twice (i.e., repeatedly transferred/pledged) [is to be regulated accordingly]. In both cases, if they turn toward another jurisdiction (paraviṣaya), [special restraint/controls apply] once (i.e., immediately).

सकृत्once; a single time
सकृत्:
TypeAvyaya
Rootसकृत्
Formअव्यय; ‘once/one time’
आत्माधाताthe one who himself makes the deposit/sets the stake
आत्माधाता:
TypeNoun
Rootधृ (धा)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; आत्मन्-आधाता = ‘of oneself’ + ‘placer/arranger’ (agent noun)
निष्पतितःhaving come forth; having entered (the action)
निष्पतितः:
TypeVerb (Participle)
Rootपत्
Formकृदन्त; भूतकृदन्त (क्त); प्रथमा-एकवचन; पुंलिङ्ग; नि: + पत् → ‘having gone out/started forth’
सीदेत्should be made to lose / should be at a disadvantage
सीदेत्:
TypeVerb
Rootसद्
Formविधिलिङ्/आशीर्लिङ्? (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष-एकवचन; ‘should sit down/should be at a disadvantage/should fail’
द्विःtwice
द्विः:
TypeAvyaya
Rootद्विः
Formअव्यय; ‘twice’
अन्येनby another (person)
अन्येन:
TypeNoun/Pronoun (Adjective)
Rootअन्य
Formतृतीया-एकवचन; पुं/नपुंसक; ‘by another (person)’
आहितकःthe one who has deposited/placed (the stake)
आहितकः:
TypeNoun
Rootधा (आ + धा)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; ‘one who has placed/deposited’ (agent noun from āhita ‘placed’)
सकृत्once
सकृत्:
TypeAvyaya
Rootसकृत्
Formअव्यय; ‘once’
उभौboth (of them)
उभौ:
TypeNoun/Pronoun
Rootउभ
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-द्विवचन; ‘both’
परविषयाभिमुखौboth facing toward the other side/another’s sphere
परविषयाभिमुखौ:
TypeAdjective
Rootअभि + मुख
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-द्विवचन; पर-विषय-अभिमुख = ‘facing toward another’s sphere/side’
Ā
ātma-ādhātā (self-pledger)
Ā
āhitaka (person pledged by another)
P
paraviṣaya (other territory)

FAQs

Flight across jurisdictions undermines enforcement; Kautilya anticipates cross-border evasion and prescribes immediate restraint/controls when a pledged person attempts to leave the ruler’s territory.

To prevent exploitation/trafficking-like repeated transfers and to preserve clarity of obligation and liability in pledged-service arrangements.