Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 21

दासमनुरूपेण निष्क्रयेणार्यमकुर्वतो द्वादशपणो दण्डः संरोधश्चाकरणात् ॥ कZ_०३.१३.२१ ॥

dāsam anurūpeṇa niṣkrayeṇāryam akurvato dvādaśapaṇo daṇḍaḥ saṃrodhaś cākaraṇāt

ଯଥାନୁପାତ ନିଷ୍କ୍ରୟ (ମୁକ୍ତିଧନ) ଗ୍ରହଣ କରି ସତ୍ତ୍ୱେ ଯେ ଦାସକୁ ଆର୍ୟ (ମୁକ୍ତ) କରେନାହିଁ, ତାହାର ଦଣ୍ଡ ବାର ପଣ; ଏବଂ ଅନୁସରଣ ନ କଲେ ନିରୋଧ/ଆଟକ (ସଂରୋଧ) ମଧ୍ୟ ହେବ।

दासम्a slave / bonded servant
दासम्:
TypeNoun
Rootदास
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन
अनुरूपेणin accordance (with what is proper/appropriate)
अनुरूपेण:
TypeAdjective (used adverbially)
Rootअनुरूप
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (‘in accordance with’)
निष्क्रयेणby/with the redemption price; by paying the buyout
निष्क्रयेण:
TypeNoun
Rootनिष्क्रय
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-एकवचन; साधन/हेतु-करण
आर्यम्a free man / an Arya (free person)
आर्यम्:
TypeNoun/Adjective
Rootआर्य
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्म
अकुर्वतःof (him) not doing / not making (him)
अकुर्वतः:
TypeVerb (participle)
Rootकृ
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ); परस्मैपदी; षष्ठी-एकवचन; ‘of one who does not do/make’ (नञ्-प्रत्ययेन निषेध)
द्वादशपणः(a fine) of twelve paṇas
द्वादशपणः:
TypeNoun
Rootद्वादशपण
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; विशेषण (दण्डस्य)
दण्डःpunishment; fine
दण्डः:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
संरोधःconfinement; imprisonment
संरोधः:
TypeNoun
Rootसंरोध
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; दण्डसह-समुच्चित
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय
अकरणात्because of non-performance / for not doing (it)
अकरणात्:
TypeNoun (action-noun)
Rootअकरण
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-एकवचन; हेतौ (‘because of’)
O
owner/master
D
dāsa
S
state/jailer (implicit)

FAQs

A combined sanction: monetary fine plus coercive detention for refusal to execute the legally required status change.

Owners accepting redemption money but continuing to hold the person in bondage.