हृदादिद्वादशांतस्थं प्राणापानोदयास्तगम् । अग्राह्यमिन्द्रियात्मानं निष्कलंकात्मकं विभुम्
hṛdādidvādaśāṃtasthaṃ prāṇāpānodayāstagam | agrāhyamindriyātmānaṃ niṣkalaṃkātmakaṃ vibhum
နှလုံးမှစသော နူးညံ့သိမ်မွေ့သော «ဒွါဒသအန္တ» တွင် တည်ရှိ၍ သူသည် ပရာဏနှင့် အပာဏ၏ ထွန်းတက်ခြင်းနှင့် ကျဆင်းခြင်း ဖြစ်သည်။ အာရုံများဖြင့် မဖမ်းယူနိုင်သော သူသည် အင်ဒြိယတို့၏ အတွင်းအတ္တမန်ဖြစ်ပြီး အညစ်အကြေးကင်းစင်သဘောနှင့် အလုံးစုံပြည့်စုံသော အာဏာရှင်ဖြစ်သည်။
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa—Someśvara/Somnatha
Type: kshetra
Scene: A yogin before the liṅga visualizes a luminous channel from heart upward to a subtle point (dvādaśānta); prāṇa and apāna are shown as two currents meeting and dissolving into a spotless white radiance.
Śiva is realized not by the senses but in subtle yogic awareness, as the pure, all-pervading Self.
Prabhāsa-kṣetra, presented as a place where Sadāśiva is known through inner yogic insight.
No external ritual; the verse points to contemplative yoga involving awareness of prāṇa and apāna.