अनादिमच्युतं दिव्यं प्रमाणातीत गोचरम् । अधश्चोर्ध्वं गतं नित्यं जीवाख्यं देहसंस्थितम्
anādimacyutaṃ divyaṃ pramāṇātīta gocaram | adhaścordhvaṃ gataṃ nityaṃ jīvākhyaṃ dehasaṃsthitam
အစမရှိ၊ မပျက်စီး၊ ဒိဗ္ဗသဘောရှိသော သူသည် တိုင်းတာမှုနှင့် သက်သေအထောက်အထား အားလုံး၏ လက်လှမ်းမမီရာကို ကျော်လွန်သည်။ အောက်နှင့် အပေါ် အနှံ့အပြား အမြဲတမ်း ပြည့်ဝကာ «ဇီဝ» ဟူသော အမည်ဖြင့် ကိုယ်ခန္ဓာအတွင်း၌ တည်ရှိသော နိစ္စတော်ဖြစ်သည်။
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa—Someśvara/Somnatha
Type: kshetra
Scene: A cosmic Śiva-form overlays an ordinary pilgrim’s body: the same light fills the microcosm (deha) and macrocosm (above/below). Measuring tools (scales, scriptures, logic diagrams) fall away, indicating pramāṇa-transcendence.
The divine is beginningless and beyond conceptual proof, yet present as the indwelling life-principle.
Prabhāsa-kṣetra, where the teaching identifies Śiva as the inner Self present everywhere.
None explicitly; the verse is doctrinal, pointing to inner realization.