देवमातेति ते नाम कृत्वोचुस्तां तदा सुराः । कृत्वा तु भैरवं कार्यमसाध्यं देवदानवैः
devamāteti te nāma kṛtvocustāṃ tadā surāḥ | kṛtvā tu bhairavaṃ kāryamasādhyaṃ devadānavaiḥ
ထို့နောက် နတ်တို့သည် သူမကို «ဒေဝမాతာ» ဟု အမည်ပေးကာ ကြေညာကြ၏။ အကြောင်းမှာ သူမသည် နတ်နှင့် အသူရတို့တောင် မပြုနိုင်သည့် ဘ္ဟဲရဝကဲ့သို့သော မဖြစ်နိုင်သည့် ကိစ္စကို ပြီးမြောက်စေခဲ့သောကြောင့် ဖြစ်သည်။
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context of Devamātā and Bhairava-liṅga)
Type: kshetra
Scene: Devas in assembly proclaim the Goddess’ new epithet ‘Devamātā’, celebrating her fearsome Bhairava-like accomplishment; the coastal sacred landscape is implied as the backdrop.
Divine motherhood signifies protective power: the Goddess is honored for accomplishing what even cosmic powers cannot.
A Prabhāsa-kṣetra locale associated with Devī titled Devamātā, arising from the Vaḍavānala/Bhairava episode.
None explicitly; the verse emphasizes nāma-karaṇa (bestowal of a sacred epithet) as part of tīrtha legend.