क्रीडामि क्रीडया देवि त्वया सार्द्धं वरानने । त्वं धृतिर्धारिणी लक्ष्मीः कांता मत्प्रकृतिर्ध्रुवम्
krīḍāmi krīḍayā devi tvayā sārddhaṃ varānane | tvaṃ dhṛtirdhāriṇī lakṣmīḥ kāṃtā matprakṛtirdhruvam
ဒေဝီရေ၊ မျက်နှာလှသောသူမ၊ ငါသည် သင်နှင့်အတူ လီလာကစား၏။ သင်သည် ဓြတိ—တည်ကြည်မှု—ထောက်တည်သော အင်အား၊ လက္ခမီ၊ ငါ၏ချစ်သူ၊ ထို့ပြင် ငါ၏ မူလပကတိအဖြစ် အမြဲတည်မြဲသူ၊ ကမ္ဘာကို ထမ်းဆောင်ကာ ဓမ္မကို ပျော်ရွှင်ဖွယ် ဖြစ်စေသူ ဖြစ်၏။
Śiva (deduced from Śiva-Śakti identification in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: The Lord speaks tenderly to the Devī, describing her as Dhṛti and Lakṣmī, his beloved Prakṛti; the scene suggests a sacred grove or temple precinct in Prabhāsa, suffused with calm radiance and playful intimacy.
The universe is sustained through divine play; Devī as Prakṛti is the strength, support, and auspicious prosperity of existence.
Prabhāsa-kṣetra is the māhātmya context in which this praise of Śiva-Śakti līlā is taught.
No explicit vrata or dāna is stated in this verse.