असमर्थं परित्राणे पोषणे वा शुचिस्मिते । सा त्वं च्यवनमुत्सृज्य वरयस्वैकमावयोः
asamarthaṃ paritrāṇe poṣaṇe vā śucismite | sā tvaṃ cyavanamutsṛjya varayasvaikamāvayoḥ
အပြစ်ကင်းသော အပြုံးရှိသူရေ၊ သူသည် သင့်ကို ကာကွယ်ရန်လည်း မတတ်နိုင်၊ ထောက်ပံ့ပျိုးထောင်ရန်လည်း မတတ်နိုင်။ ထို့ကြောင့် ချျဝနကို စွန့်၍ ငါတို့နှစ်ဦးထဲမှ တစ်ဦးကို ခင်ပွန်းအဖြစ် ရွေးချယ်ပါ။
The Aśvinīkumāras (divine physicians), addressing Sukanyā
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages/seekers (frame)
Scene: The two Aśvinīkumāras, radiant and persuasive, argue that the aged Cyavana cannot protect or support Sukanyā and urge her to choose one of them; Sukanyā remains poised, listening without wavering.
It frames a dharmic test: worldly allure and convenience challenge steadfast marital fidelity.
Prabhāsa Kṣetra, within the Prabhāsakṣetramāhātmya of the Skanda Purāṇa.
None in this verse; it is narrative dialogue setting up the ensuing transformation episode.