इयं स्त्री पुत्रकामस्य बभ्रोरमिततेजसः । ऋषयः साधु जानीत किमियं जनयिष्यति
iyaṃ strī putrakāmasya babhroramitatejasaḥ | ṛṣayaḥ sādhu jānīta kimiyaṃ janayiṣyati
«ဤမိန်းမသည် အလင်းတန်ခိုးမတိုင်းနိုင်သော ဘဗ္ရု၏သူမဖြစ်ပြီး သားတော်လိုလားသူဖြစ်သည်။ အို ရှင်ရသီတို့၊ မှန်ကန်စွာ သိပါ—သူမက ဘာကို မွေးဖွားမည်နည်း?»
Yādavas/Bhojas (collectively; addressing the ṛṣis)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis addressed by Yādava party (implied)
Scene: A pregnant woman associated with Babhru is presented before a circle of austere sages; the moment is charged with ominous curiosity as the question of the unborn is posed.
Sacred authority is not a tool for entertainment; dharma requires humility and truthful inquiry, not deception.
This verse is part of the Prabhāsakṣetra Māhātmya’s lead-up narrative; it indirectly supports the sanctity of Prabhāsa by explaining the karmic chain that culminates there.
None; it narrates a deceptive question posed to sages, setting up the curse motif.