शून्यं बिंदुस्वरूपं तु ध्येयं ध्यानविवर्जितम् । अस्ति नास्तीति यं प्राहुः सुदूरे चान्तिके च यत्
śūnyaṃ biṃdusvarūpaṃ tu dhyeyaṃ dhyānavivarjitam | asti nāstīti yaṃ prāhuḥ sudūre cāntike ca yat
ထိုအရာကို ငါကန်တော့၏—အလွတ် (śūnya) ဖြစ်သော်လည်း ဘိန္ဒု (bindu) အဖြစ်တည်၏; သိမြင်ရမည့်အရာဖြစ်သော်လည်း သာမန်ဓ്യာနကို ကျော်လွန်၏; «ရှိ» «မရှိ» ဟု ဆိုကြ၏; အလွန်ဝေးလည်း ဖြစ်၍ အလွန်နီးလည်း ဖြစ်၏။
Romaharṣaṇa (continuing invocation)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (topic)
Type: kshetra
Listener: Sages
Scene: Non-figurative sacred visualization: a dark, tranquil void (śūnya) with a single luminous point (bindu) radiating; simultaneously a distant horizon and a near heart-center glow; sages listening in awe.
The Highest Truth transcends conceptual categories; it is approached through reverent realization rather than mere mental constructs.
This is still the invocation; the site-context remains Prabhāsakṣetra, introduced through transcendent praise.
No direct prescription; it points to inner realization beyond formalistic meditation techniques.