तस्याः ससाध्वसविसर्गचिकीर्षितायाः पाशं व्यपोह्य करचारु सरोरुहेण । आदाय पाणिममृतोपमया च वाचा संजीवयन्निदमुदारमुदाजहार
tasyāḥ sasādhvasavisargacikīrṣitāyāḥ pāśaṃ vyapohya karacāru saroruheṇa | ādāya pāṇimamṛtopamayā ca vācā saṃjīvayannidamudāramudājahāra
သူမသည် ကြောက်ရွံ့၍ အသက်ကို စွန့်ပစ်ရန် ကြံစည်နေစဉ်၊ အရှင်သည် ကြာပန်းကဲ့သို့ လှပသော လက်ဖြင့် ကြိုးကွင်းကို ဖယ်ရှားပေးတော်မူ၏။ ထို့နောက် သူမ၏ လက်ကို ကိုင်ကာ အမృతတူသော စကားဖြင့် အသက်ပြန်ရှင်စေပြီး ဂုဏ်မြတ်သော မိန့်ခွန်းကို မိန့်တော်မူ၏။
Prahlāda (narration continues)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Kṛṣṇa gently removes the noose with a lotus-hand, takes her hand, and revives her with nectar-like words—an intimate tableau of salvation.
The Lord actively protects life and heals despair—both through action (removing danger) and through dharmic, life-giving counsel.
Within Dvārakā-māhātmya, the Lord’s saving act contributes to the celebratory remembrance of Dvārakā as Kṛṣṇa’s grace-filled realm.
No explicit rite; the verse models compassionate intervention and the ethical imperative to protect life.