कदा नु गोमतीस्नानमस्माकं तु भविष्यति । चक्रतीर्थे कदा स्नात्वा कृष्णदेवस्य मंदिरम् । द्रक्ष्यामः सुमहापुण्यं मुक्तिद्वारमपावृतम्
kadā nu gomatīsnānamasmākaṃ tu bhaviṣyati | cakratīrthe kadā snātvā kṛṣṇadevasya maṃdiram | drakṣyāmaḥ sumahāpuṇyaṃ muktidvāramapāvṛtam
အမှန်တကယ် ဂိုမာတီမြစ်၌ သန့်ရှင်းသော ရေချိုးခြင်းသည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် မည်သည့်အခါ ဖြစ်လာမည်နည်း။ စက္ကရတီရ္ထ၌ ရေချိုးပြီးနောက်၊ အလွန်ကြီးမားသော ကုသိုလ်ပေးသည့် မုက္ခဒွာရ အဖွင့်ရှိသော ကရိရှ္ဏာဒေဝ၏ ဘုရားကျောင်းကို မည်သည့်အခါ မြင်ရမည်နည်း။
Pilgrims/Ṛṣis (collective voice within Dvārakā-māhātmya narrative context)
Tirtha: Gomātī and Cakra-tīrtha (Dvārakā)
Type: ghat
Scene: Pilgrims/sages envision bathing in the Gomātī, then walking to Cakra-tīrtha and finally standing before Kṛṣṇa’s temple whose doors shine like an open gateway to liberation.
A longing for pilgrimage is itself devotional merit, culminating in purifying snāna and Kṛṣṇa-darśana as a direct path toward mokṣa.
Gomātī river bathing and Cakra-tīrtha in Dvārakā, culminating in darśana of Kṛṣṇa’s temple.
Snāna (sacred bathing) in the Gomātī and at Cakra-tīrtha, followed by darśana of the Kṛṣṇa temple.