निधाय वाससी तत्र मृदमालभ्य गोमयम् । शिखां च बद्ध्वा करयोः कृत्वा च नियतः कुशान्
nidhāya vāsasī tatra mṛdamālabhya gomayam | śikhāṃ ca baddhvā karayoḥ kṛtvā ca niyataḥ kuśān
ထိုနေရာ၌ သူသည် အဝတ်အစားကို ချထားပြီး သန့်စင်ရေးအတွက် မြေမှုန့်နှင့် နွားချေးကို ယူ하였다။ ထို့နောက် ရှိခါကို ချည်ကာ စည်းကမ်းတကျ လက်နှစ်ဖက်တွင် ကုရှမြက်ကို ပြင်ဆင်၍ ပူဇော်ပွဲအတွက် အဆင်သင့်လုပ်하였다။
Deductive (Dvārakā Māhātmya narration; traditionally Sūta speaking to the sages)
Tirtha: Gomatī–Sāgara Saṅgama (Dvārakā)
Type: ghat
Scene: On the riverbank, the sage carefully arranges his garments, smears cleansing earth and gomaya, ties his śikhā, and holds kuśa-grass—preparing for a disciplined bath at the confluence.
Outer purity practices, done with niyama, support inner reverence when entering a tīrtha’s sanctifying presence.
The preparations occur at the holy saṅgama associated with the Gomatī and the ocean, within the Cakratīrtha context.
Preparations for snāna: setting aside clothes, using mṛd and gomaya for cleansing, tying the śikhā, and handling kuśa grass for rites.