यः स्नात्वा परया भक्त्या पितॄन्सन्तर्पयिष्यति । श्रावणस्य सिते पक्षे द्वादश्यां नियतः शुचिः
yaḥ snātvā parayā bhaktyā pitṝnsantarpayiṣyati | śrāvaṇasya site pakṣe dvādaśyāṃ niyataḥ śuciḥ
အကြင်သူသည် အမြင့်မြတ်ဆုံးသော ဘက္တိဖြင့် ရေချိုးပြီးနောက် ပိတೃများကို ပူဇော်ပေးကမ်း၍ စိတ်ကျေနပ်စေမည်ဆိုလျှင်—ရှရဝဏလ၏ လင်းပက္ခ၊ လဆယ်နှစ်ရက်နေ့တွင်—စည်းကမ်းတကျ သန့်ရှင်းစွာ နေထိုင်လျက်;
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Mayatīrtha
Type: kund
Listener: Śaunaka and sages (frame, implied)
Scene: A pilgrim at dawn bathes in the sacred lake, then offers water oblations for ancestors with cupped hands; the sky suggests Śrāvaṇa’s monsoon clarity; the mood is solemn and pure.
Devotional bathing joined with ancestor-offerings sanctifies one’s lineage and aligns personal bhakti with pitṛ-dharma.
The Dvārakā tīrtha described in this adhyāya—connected with Mayasya-saras/Mayatīrtha.
Snāna followed by Pitṛ-tarpaṇa on Śrāvaṇa śukla Dvādaśī, performed with śauca (purity) and niyama (discipline).