श्रीकृष्ण उवाच । भवतीनां मया सार्द्धं सञ्जातमत्र दर्शनम् । तस्मान्मया सदा ह्यत्र स्नातव्यं नियमेन हि
śrīkṛṣṇa uvāca | bhavatīnāṃ mayā sārddhaṃ sañjātamatra darśanam | tasmānmayā sadā hyatra snātavyaṃ niyamena hi
သီရိကృష్ణက မိန့်တော်မူသည်။ “ဤနေရာ၌ သင်တို့နှင့်အတူ မင်္ဂလာရှိသော တွေ့ဆုံမြင်တွေ့ခြင်းကို ငါရရှိခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် ငါသည် စည်းကမ်းနှင့် နိယမကို လိုက်နာကာ ဤနေရာ၌ အမြဲ ရေချိုးရမည်။”
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Mayatīrtha (implied)
Type: kund
Listener: Śaunaka and sages (frame, implied)
Scene: Kṛṣṇa speaks softly, indicating the lake; his expression is serene, as if the place holds a cherished remembrance of meeting the gopīs.
Even the Lord honors sacred places through disciplined practice, teaching that tīrtha-merit is approached with niyama (restraint) and reverence.
The passage points to a Dvārakā tīrtha associated with “Mayasya-saras/Mayatīrtha,” discussed in this adhyāya.
Regular bathing (snāna) at the site with observance of rules (niyama).