श्रीभगवानुवाच । भवतीनां वियोगो मे न हि सर्वात्मना क्वचित् । वसामि हृदये शश्वद्भूतानामविशेषतः
śrībhagavānuvāca | bhavatīnāṃ viyogo me na hi sarvātmanā kvacit | vasāmi hṛdaye śaśvadbhūtānāmaviśeṣataḥ
ဘဂဝန်က မိန့်တော်မူသည်။ “သင်တို့နှင့် ငါ၏ ခွဲခွာခြင်းသည် မည်သည့်အခါမျှ အပြည့်အဝ မဖြစ်နိုင်။ ငါသည် သတ္တဝါအားလုံး၏ နှလုံးသား၌ အစဉ်တည်နေပြီး ခွဲခြားမှုမရှိ။”
Śrī Bhagavān (Kṛṣṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: gopīs
Scene: Close, intimate composition: Kṛṣṇa speaks with compassionate eyes; a subtle glow emanates from his chest/heart region, mirrored as small heart-lotuses in the gopīs, symbolizing indwelling presence.
True separation from the Lord is impossible because He abides within the heart of all beings.
The setting is Dvārakā within the Prabhāsa-khaṇḍa’s Dvārakā-māhātmya, though this verse emphasizes inner realization more than a specific tirtha rite.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is contemplative—recognizing the Lord’s constant indwelling presence.