जातापराधो भूपृष्ठे जायते चेत्कथंचन । तं गत्वा निग्रहं तस्य चक्रुः शस्त्राणि तत्क्षणात्
jātāparādho bhūpṛṣṭhe jāyate cetkathaṃcana | taṃ gatvā nigrahaṃ tasya cakruḥ śastrāṇi tatkṣaṇāt
ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင် အပြစ်ကျူးလွန်သူ တစ်ဦးမည်သို့မဆို ပေါ်ထွန်းလာလျှင်၊ မင်း၏ လက်နက်ကိုင်တပ်ဖွဲ့များသည် ချက်ချင်း သွားရောက်၍ ထိုသူကို ချက်ချင်း ထိန်းချုပ်ကာ အပြစ်ပေး하였다။
Narrator (Purāṇic voice within Prabhāsa Khaṇḍa; speaker not explicit in this snippet)
Listener: राजन् (addressed king)
Scene: Dynamic vignette: royal guards swiftly restrain a wrongdoer; the king’s standard visible; townspeople relieved; the scene balances force with justice, not cruelty.
Dharma is protected when rulers promptly restrain wrongdoing; swift justice sustains social and spiritual order.
This verse is part of the Arbuda Khaṇḍa within Prabhāsa Khaṇḍa; the immediate focus is rājadharma rather than a single tīrtha’s merit.
None; the verse speaks of governance—prompt punishment of offenders.