जलाहारः पञ्चशतवर्षाणि संबभूव ह । वर्षाणां वायुभक्षोऽभूत्ततो दशशतानि च
jalāhāraḥ pañcaśatavarṣāṇi saṃbabhūva ha | varṣāṇāṃ vāyubhakṣo'bhūttato daśaśatāni ca
သူသည် ရေတစ်မျိုးတည်းကိုသာ အာဟာရအဖြစ်ယူကာ နှစ်ငါးရာ နေထိုင်하였다။ ထို့နောက် လေ (အသက်ရှူခြင်းသာ) ကိုသာ အာဟာရပြု၍ ထပ်မံ နှစ်တစ်ထောင် နေထိုင်하였다။
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Arbuda-parvata (tapas-bhūmi)
Type: peak
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya assembly implied)
Scene: A time-lapse tableau: Vasiṣṭha seated immovable on a rock ledge, first with a small water pot, then with no food at all—only controlled breath; subtle aura around him, animals and trees undisturbed, emphasizing yogic mastery.
The text exalts unwavering austerity and mastery over bodily needs as a path that draws divine response.
The Arbuda āśrama setting is sanctified through Vasiṣṭha’s extraordinary tapas, forming part of the site’s māhātmya.
Severe tapas through jalāhāra (water-only) and vāyubhakṣa (air-only) modes of ascetic discipline.