मयाऽनीता शुभा माला लब्धश्चांतं चतुर्भुज । त्वया लब्धो न चासत्यं वद मे पुरुषोत्तम
mayā'nītā śubhā mālā labdhaścāṃtaṃ caturbhuja | tvayā labdho na cāsatyaṃ vada me puruṣottama
(ဗြဟ္မာက ပြောသည်) «ဤမင်္ဂလာပန်းမော်လီကို ငါယူဆောင်လာခဲ့ပြီး၊ လေးလက်ရှင်ရေ၊ အဆုံးကိုလည်း ငါတွေ့ခဲ့ပြီ။ သင်မတွေ့ခဲ့သဖြင့်—ပုရုရှောတ္တမရေ၊ အမှန်တရားအတိုင်း ငါ့အား ပြောပါ»။
Brahmā
Scene: Brahmā confronts Viṣṇu, holding an auspicious garland, claiming he found the end; he challenges Viṣṇu to speak truth—moral drama under the shadow of the infinite liṅga.
Dharma demands truth, yet the narrative highlights how pride can still frame a conversation around ‘victory’ rather than reality.
None explicitly in this verse; it continues the liṅga-mahātmyā discourse within the Arbuda-khaṇḍa setting.
None.